Сибирская язва на немецком
ru Мой очень добрый друг Государственный секретарь США К.Пауэлл показал всем пробирку с белым порошком, сказав, что в ней сибирская язва, что спор не уместен и надо идти на войну против С.Хусейна.
de Das verstehe ich nicht
ru Сибирская язва. Угроза заражения.
de Ich lass sie nicht auf die Leute los
ru Большинство профильных университетов держат образцы сибирской язвы для исследований.
de Die hoch qualifizierten Elektroniker suchten einen elektronischen Fehler
ru Случай с сибирской язвой показал ужасы нашей системы здравоохранения.
de Ihr seht großartig aus
ru Кто-то заразился сибирской язвой?
de Dem Antrag auf Erteilung einer Ausfuhrgenehmigung auf Formular # müssen folgende Dokumente beigefügt werden
ru И я знал, что это была сибирская язва, вы говорили мне об этом.
ru Итак, сибирская язва снова в Нью-Йорке.
de Nach der Initialgabe von Telmisartan tritt die antihypertensive Wirkung allmählich innerhalb von # Stunden ein
ru Сразу же после терактов 11 сентября к политикам и представителям средств массовой информации стала приходить корреспонденция, содержащая смертоносный возбудитель сибирской язвы.
de Verzeihung, ich hoffe, Sie sind nicht gekränkt
ru На первый взгляд это похоже на сибирскую язву.
de Als du klein warst, dachtest du, die Nähte wären Adern
ru Сибирская язва.
de Es besteht kein Zweifel daran, dass die Halbzeitbilanz nur dann Sinn macht, wenn deutliche Ziele, Leitlinien und Indikatoren zur Messung der Leistung berücksichtigt werden und ein klar definiertes Verfahren festgelegt wurde
ru Когда некоторых из наиболее благоразумных членов администрации Буша сегодня спрашивают, как они могли занять те позиции, которые они заняли в 2002 году, они ссылаются на посылки с сибирской язвой, которые последовали за событиями 9/11, доклады разведки о готовящемся нападении с ядерными материалами, а также распространенный в обществе страх второго нападения.
de WAS IST INOmax UND WOFÜR WIRD ES ANGEWENDET?
ru Этакая мистическая сибирская язва.
de die Sendung durch die betreffenden Behörden des Mitgliedstaats überprüft und die Kontrollbescheinigung gemäß Absatz # mit einem Sichtvermerk versehen wird
ru Или он не хотел, чтобы копы поймали его с сибирской язвой.
de Die Stellung einer Sicherheit für Einfuhrabgaben, die aufgrund einer Ziehung aus einem Zollkontingent, das in absehbarer Zeit nicht ausgeschöpft sein wird, voraussichtlich gar nicht erhoben werden, bedeutet eine unnötige Belastung der Wirtschaftsbeteiligten
ru Итак, вирус сибирской язвы попадает в героин естественным путем.
de Sam Winchester, das ist dein Leben
ru Чего доброго, у нас на борту сибирская язва.
de Titrationsstufe einmal tägliche Abenddosis (mg Base) #,#* # #* # #* # * falls erforderlich
ru В отличие от сибирской язвы, которую можно вылечить антибиотиками, от рицина нет противоядия, а смертельная доза для человека меньше булавочной головки
de Die Bank of England zahlt das von ihr gezeichnete Kapital ein, überträgt der EZB Währungsreserven und leistet ihren Beitrag zu den Reserven der EZB auf derselben Grundlage wie die nationalen Zentralbanken der Mitgliedstaaten, deren Ausnahmeregelung aufgehoben worden ist
ru По данным правительства США, распыление 100 килограммов спор сибирской язвы в крупном городе может привести к таким же катастрофическим последствиям, как взрыв водородной бомбы.
de Das hier ist das neueste Foto
ru Мы все знаем, какая может возникнуть паника, когда старые болезни, как сибирская язва, вновь поднимают голову.
de Ich habe einen Treffer
ru А не погибли они оттого, что у них не было сибирской язвы.
de Nicht verwendete Injektions-und Infusionslösung muss nach Entnahme der Dosis verworfen werden
ru Она только что услышала о сумашедшем который пытался отравить коров сибирской язвой.
de Es gibt viele Notwendigkeiten in den Strukturfonds, in den weiteren Programmen, in einer aktiven Informationspolitik, und wir müssen wirklich mit Ernst zur Sache gehen, denn unsere Kinder, unsere Enkelkinder werden uns einmal anklagen, wenn wir hier nicht zu einer wirklichen Wende in der Energiepolitik kommen.
ru Сибирская язва?
de Die von den privaten Instituten aufgenommenen Beträge seien daher allenfalls mit den Beträgen der einzelnen Tranchen zu vergleichen
ru Медики предупреждают, что вследствие разделки и употребления мяса диких животных также могут распространяться опасные заболевания, например сибирская язва, вирус Эбола и вирусы, похожие на ВИЧ.
de Absatz # wird wie folgt geändert
ru Риск заражения сибирской язвой при прямом контакте с больным крайне невелик, обычно ее возбудитель таким путем не передается.
de ein öffentliches Angebot oder eine Zulassung zum Handel für jeweils höchstens zehn aufeinander folgende Arbeitstage auszusetzen, wenn ein hinreichend begründeter Verdacht besteht, dass gegen die Bestimmungen dieser Richtlinie verstoßen wurde
ru Когда пакет порвался, сибирской язвы проника прямёхонько в слизистые ткани его желудочно-кишечного тракта.
ru Мы полагаем, что ваш сосед имеет отношение к смерти от сибирской язвы, что произошла в нашем участке сегодня днем.
de Das ist mehr als bedauerlich.
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
немецкий
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Итак, сибирская язва снова в Нью-Йорке.
Tja, Anthrax ist zurück in New York.
И вот уже сразу сибирская язва во всех новостях.
Als nächstes ist Anthrax in allen Nachrichten.
Как сибирская язва ты мне нужна, ясно?
Нам повезёт, если это будет сибирская язва.
Wenn wir Glück haben, ist es Anthrax.
Зарин, сибирская язва, тон 20 оружейных химикатов.
Sarin, Anthrax, ungefähr 20 Tonnen waffenfähiges
Сибирская язва — это как канарейка в угольной шахте.
Anthrax ist der Kanarienvogel in der Kohlengrube.
А вдруг там была бы сибирская язва?
Так же как и атипичная пневмания, сибирская язва, лихорадка Денге, вирус западного нила, лекарственно-резистентный туберкулёз…
Genau wie SARS, Anthrax, Dengue-Fieber, West-Nil-Virus, resistente Tuberkulose.
Что ж, симптомы неконкретны, но они хотят убедиться, что это не сибирская язва.
Bisher sind ihre Symptome unspezifisch, aber sie wollen Anthrax ausschließen.
И вдруг ты впадаешь в депрессию, думаешь, что мы все умрем, и не пьешь воду, что в твоем бублике сибирская язва… и бам, вот и твой быстрый сон.
man kein Wasser mehr trinken darf, es Anthrax verseuchte Bagel gibt, und das war’s mit dem REM-Schlaf.
Сибирская язва идеально подходит.
Anthrax ist da sicherlich geeignet.
Ты был прав это не сибирская язва.
Уолтер, там может быть сибирская язва.
Уолтер, там может быть сибирская язва.
И я знал, что это была сибирская язва, вы говорили мне об этом.
Ich wusste, dass es der Anthrax war, von dem Sie sprachen.
Лаборатория подтвердила что это та самая сибирская язва, которую мы нашли у вас на ферме.
Das Labor hat bestätigt, dass es der gleiche Anthrax ist, den wir auf Ihrer Farm fanden.
Чего доброго, у нас на борту сибирская язва.
Сибирская язва становится неотъемлемой частью лексикона.
Anthrax wurde Teil des gesellschaftlichen Wortschatzes.
Я думаю, что сибирская язва до сих пор у Юджина, и я думаю, что знаю где он.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 92. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 50 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник

Переводчик
Словарь
Контексты
Формы слова
Тематика:
Перевод :
x
x
Der Milzbrand
Склонение
сибирская язва ж.р.,
Существительное
сибирская язва / сибирские язвы
- der Milzbrand m
- свернуть
Подробнее Загружаем…
Словосочетания
Контексты
Показать больше
В толковых словарях
Оценить перевод
Поделиться переводом
Подождите, пожалуйста…
Прямая ссылка на перевод:
https://www.translate.ru/
Предложите свой перевод
Ваш вариант перевода:
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
немецкий
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Большинство профильных университетов держат образцы сибирской язвы для исследований.
Die meisten großen Universitäten haben Proben von Anthrax zu Forschungszwecken.
Вот вам и спросили Чарли Саймона, сколько он сибирской язвы произвел.
So viel dazu Charlie Simon zu fragen, wie viel Anthrax er gemacht hat.
Но у кого может быть доступ к вирусу сибирской язвы?
Добро пожаловать в Замок Сибирской Язвы, сэр рыцарь.
Willkommen, edler Herr Ritter. Willkommen in der Burg Milzbrand.
Я побоялся, что это споры сибирской язвы, и что они могут скрыться с ними.
Ich fürchtete, es sei das Anthrax und dass sie damit verschwinden würden.
Доктора сказали, что вирус сибирской язвы был в героине.
Die Ärzte sagen, das Anthrax war in der Heroin-Lieferung.
Прежде, чем мы вас отпустим, мистер Макинтош, говорил ли ваш брат что-нибудь о том, где остатки сибирской язвы?
Bevor wir Sie gehen lassen, Mr. MacIntosh, erwähnte Ihr Bruder etwas darüber, wo der Rest des Anthrax ist?
Чтобы защититься от сибирской язвы.
Но чему я действительно рад, так это действительному местонахождению Юджина Макинтоша или фактической сибирской язвы.
Was ich aber wirklich schön fände, wäre der Aufenthaltsort von Eugene MacIntosh oder… vom richtigen Anthrax.
Только что звонили из больницы, несколько минут назад поступил парень, с последней стадией сибирской язвы.
Ich bekam gerade einen Anruf vom St. Pat’s und ein junger Mann… wurde vor ein paar Minuten hospitalisiert, Milzbrand im Spätstadium.
В нем упоминается «Морской Ястреб» и ципрофлоксацин, антибиотик против сибирской язвы.
Und es enthielt Verweise auf die USS Seahawk und Ciprofloxacin, das Antibiotikum, das eingesetzt wird, gegen… Milzbrand.
Когда пакет порвался, сибирской язвы проника прямёхонько в слизистые ткани его желудочно-кишечного тракта.
Als der Beutel riss, ist der Anthrax direkt in die Schleimhaut seines Verdauungssystems gelangt.
Доставка почты будет задержана, так как письма проверяются на наличие бактерий сибирской язвы.
Die Briefausgabe wird verlegt, weil die Briefe auf Milzbrand überprüft werden.
В отличие от сибирской язвы, которую можно вылечить антибиотиками, от рицина нет противоядия, а смертельная доза для человека меньше булавочной головки.
Im Gegensatz zum Milzbrand, der mit Antibiotika behandelt werden kann, gibt es für Rizin kein Gegenmittel, und schon eine weniger als stecknadelkopfgroße Menge ist für Menschen tödlich.
Доставка почты будет задержана, так как письма проверяются на наличие бактерий сибирской язвы.
Die Postausgabe verzögert sich, die Briefe werden auf Anthrax geprüft.
Солдат от сибирской язвы и пожилых людей, всех уступивших инфекции из-за иммунной системы, которая была истощена или исчезла.
Soldaten sterben an Anthrax, und die Alten erliegen alle den Infektionen, weil ihre Immunsysteme geschwächt oder völlig eingebrochen sind.
Популярные СМИ не смоги замолчать историю, не смогли разглядеть письмена на стене, в то время как вспышка сибирской язвы проложила путь эпидемии гриппа и бактериологическим болезням.
Die Mainstream-Medien berichten nicht, ignorieren die Zeichen, während der Anthrax einer Epidemie an Grippen und bakteriellen Krankheiten weicht.
Зачем же умному человеку бросать свой вменяемый, хоть и банальный, план по отправке сибирской язвы по почте и заменить его отравлением дойных коров?
Warum sollte ein schlauer Mann einen guten, wenn auch abgekupferten, Plan aufgeben, der Anthrax via Post verschickt, um eher Milchkühe zu vergiften?
Я все перепробовал, от Полония 210 до сибирской язвы.
Von Polonium 210 bis Anthrax.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 37. Точных совпадений: 37. Затраченное время: 58 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
Сибирская язва?
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Сибирская язва.
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Ель сибирская.
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Транс-Сибирская.
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Источник